最近,以刷屏趋势霸占微博和朋友圈的《朗读者》得到了一致的好评,即使在有些苛刻的豆瓣,也拿下了9.2这样少见的高分。
这部由董卿首次担任制片人的文化类综艺,在第一期刚刚上映之时,便得到了整个网络媒体的关注。
许是《成语大会》、《诗词大会》在先,以及主持人董卿通过这两个节目给人留下了“若有诗书藏在心,岁月从不败美人”的印象。《朗读者》一上,董卿便得到了观众老爷们的一致认可。
“这节目非董卿不能主持。”
“朗读二字要重读,者字要轻念。”这是董卿代表这个节目,对观众最初始的印象。而董卿与整个节目组也并没有令观众失望,甚至可以说,《朗读者》的全体工作人员,展现给大家的惊喜远胜过《诗词大会》与《成语大会》
节目开播至今,先后请来了近几十位朗读者,从第一期的第一位朗读者濮存昕到目前为止最新一期的外交官,安文斌先生。这中间有许许多多参与者来到其中,包括作曲家许镜清先生、作家张小娴、素人柳传杰、演员兼导演徐静蕾、演员胡歌、江一燕、江疏影、甚至连汉学大师理查德▪西尔斯也来到现场,为大家朗读了一篇刘禹锡的《陋室铭》
然而这其中,最令笔者深感触动的,便是翻译大师,许渊冲先生。
被誉为“诗译英法唯一人”的许渊冲一生翻译了中英法六十余本读物,直到现在,他依旧每天翻译作品到凌晨两三点钟,谁又能想到,这样热爱翻译的许渊冲先生,今年已经96岁高龄了。
董卿曾问他原因,他说:“延长我们生命最好的办法,就是夜里偷几个小时,以此来延长我们的白天。”
他曾翻译过林徽因写给徐志摩的那首《别丢掉》
节目中,他同董卿讲述了徐志摩飞机失事而遇难时,林徽因去往故地的所念所想,说至此处,许渊冲先生涕零泪下,久久不能平息。
一个人如果还能因为一些事而热泪盈眶,那便说明他还拥有一颗年轻的心。而我只愿待到我们耄耋之时,也能依旧热泪盈眶,依旧满怀热忱。
朗读者的每一个人背后都藏着自己独立的人格与强大的内心,我相信不管是胡歌朗读的《不能承受的生命之轻》还是许镜清先生朗读的巴金先生的作品《灯》;不管是素人柳传杰在台上为自己儿子写的婚礼致辞《写给儿子的信》还是安文彬先生在讲述二十年前香港回归时的十六次谈判后,满怀热泪的朗读着《可爱的中国》这些来自各行各业的故事与情绪,都将每一处的感动,带给了这影像外的每一个人。
在这个“小鲜肉”们充斥的综艺霸屏整个网络的时代,在这个看真人秀主要看“撕逼”,看综艺主要看“吐槽”的时代。《朗读者》就这样出现在了众人的视线中,如同一股清泉,将人们嬉笑怒骂浮躁不堪的情绪带回冷静的起点。
最后,以许渊冲先生在节目里提到的一句话作为结尾,愿你我永远年轻,永远热泪盈眶。
“人活了多久,不在于你活在世上有多少日子,而在于你记住了多少日子。”
上一篇
下一篇
Copyright © 2008-2020