印度电影《摔跤吧!爸爸》在全球上映后口碑好评不断,在国内上映后却似乎争议频频。除了之前围绕电影剧情的争议,近日又有关于电影中文名泰“幼稚”的说法传出,有网友表示电影名称和内容不太符合,听起来就像综艺节目。
《摔跤吧!爸爸》
印度神片《摔跤吧!爸爸》口碑仍在发酵,上映四天突破1亿大关,势头很是不错,但是,美中不足的是大家对于片名有诸多不满,认为名字有歧义,甚至影响了片子的卖相。今天,有豆瓣网友发博,“承认”片名是自己胡诌出来的。对此,新浪娱乐第一时间联系了片方,片方表示,《摔跤吧!爸爸》并不是一个人起的而是大家给予的,是综合考虑差不多100位影迷所起的名字后确认的,“无论好坏作为片方都尊重这个大家起的有些无厘头网络化的名字”。
《摔跤吧!爸爸》取自真实事件,讲述一个为了生活放弃梦想的前拳击手为了延续梦想教女儿打拳,并最终培养出世界冠军的励志故事。原名“Dangal”,是印地语,意为“拳击比赛”,这里字面和喻义都有。除了体育励志故事的元素,片中还融入了家庭亲情和社会反思,一上映就迎来自来水,豆瓣评分更是在三天内飙到9.3分。
但是,相比于片子的高口碑,“摔跤吧!爸爸”这个译名却成为槽点。“鄙视国内这种通过降低片名档次从而降低印度电影关注度的做法”,“这是什么破译名,听起来像儿童片似的”。微博上也有很多人在看完电影后吐槽了译名。
今天,有豆瓣网友发文自称片名是自己胡诌,“当时为了北影节就随便填了个名字。”小浪联系了豆瓣工作人员,他们表示该网友并非豆瓣员工,并且,豆瓣上所有片名,虽然说网友可以自行添加,但是上映电影一般都是片方发件给编辑官方译名,才会添加上去的。
新浪娱乐随后联系了片方,他们表示:《摔跤吧!爸爸》并不是一个人起的而是大家给予的,而是微博征集片名中在差不多100位影迷起的名字中综合考虑确认的,并透露,当时微博征集里的高频词是“摔跤”和“爸爸”,因此得以成名,“无论好坏作为片方都尊重这个大家起的有些无厘头网络化的名字,所以在2017年的2月底正式上报过审”。
上一篇
下一篇
Copyright © 2008-2020